TT Trump có bài phát biểu dài và nói về rất nhiều khía cạnh. Ông nhấn
mạnh phải yêu thương đất nước của bạn là số 1. Hãy vì đất nước của bạn
như ngôi nhà của bạn, hãy để mọi nước khác có lòng tin với nước của bạn
cho các mối làm ăn lâu dài.
Tổng thống Mỹ Donald Trump có bài phát biểu tại Hội nghị CEO APEC ở Đà Nẵng vào chiều 10/11, ngay sau khi ông tới thành phố này để tham dự Tuần lễ Cấp cao APEC 2017.
Tổng thống Mỹ Donald Trump có bài phát biểu tại Hội nghị CEO APEC ở Đà Nẵng vào chiều 10/11, ngay sau khi ông tới thành phố này để tham dự Tuần lễ Cấp cao APEC 2017.
13:21 10/11
Chia sẻ tầm nhìn về Ấn Độ Thái Bình Dương tự do
Mở đầu bài phát biểu, Tổng thống Trump nhắc đến cơn bão vừa ập vào Việt Nam.
Tổng thống Donald Trump nói chuyến đi này đến vào một thời điểm đầy hứng khởi với với Mỹ, nơi một làn sóng lạc quan trải khắp đất nước.
"Tôi đến đây để chia sẻ tầm nhìn về một Ấn Độ - Thái Bình Dương tự do và cởi mở", ông nói.
13:25 10/11
APEC giúp thịnh vượng
Tổng thống cho biết ông phấn khởi khi có mặt tại APEC vì cơ chế này giúp đạt thịnh vượng.
Ông cho biết từ khi độc lập, Mỹ vô cùng quan tâm khu vực này. Ông điểm lại một loạt các dấu mốc lịch sử quan hệ của Mỹ với các nước trong khu vực.
Năm 1784, tàu Mỹ đầu tiên đã tới Trung Quốc với tư cách một nước Mỹ độc lập. Tàu chúng tôi đã đến Singapore và Philippines từ rất sớm. Năm 1880, Mỹ bắt đầu quan hệ với Thái Lan.
"Chúng tôi hiểu rằng an ninh và thịnh vượng của nước Mỹ phụ thuộc vào khu vực này", Donald Trump nói.
13:30 10/11
Câu chuyện của người làm chủ vận mệnh của họ
Câu chuyện của khu vực này trong vài thập kỷ qua là câu chuyện của những người làm chủ vận mệnh của họ, Tổng thống Donald Trump nói. "Chúng tôi ở đây, Đà Nẵng để chúc mừng những thành tựu của mọi người thời gian qua".
Ít người có thể tưởng tượng rằng cách đây vài chục năm, hàng chục nước có thể tề tựu ở đây như tại Đà Nẵng hôm nay để bàn về câu chuỵện phát triển thịnh vượng. Hôm nay chúng ta không còn là kẻ thù mà đã là bạn.
Rất nhiều người Việt và Mỹ đã thiệt mạng trong cuộc chiến đẫm máu. Ngày nay, rất nhiều người Mỹ đã đến bãi biển tuyệt vời với cát trắng và vẻ đẹp của Đà Nẵng.
13:31 10/11
Ấn tượng với sinh viên Việt Nam
Hôm nay, một nền kinh tế Việt Nam rộng mở là một trong những nền kinh tế tăng trưởng nhanh nhất thế giới. Sinh viên Việt Nam là một trong những nhóm xuất sắc nhất tại Mỹ. Điều đó rất ấn tượng.
13:35 10/11
Những chuyển biến thần kỳ của khu vực
"Câu chuyện tương tự về sự chuyển biến thần kỳ cũng xảy ra ở khu vực này", ông Trump nói.
WEF đánh giá Philippines là 1 trong những nước đã rút ngắn được khoảng cách về giới trong lãnh đạo chính trị lẫn kinh tế.
Malaysia đã phát triển nhanh chóng trong vài thập kỷ sau, trở thành một những nơi tốt nhất để kinh doanh. Singapore, một đất nước sinh ra đã phải sinh tốn, đã phát triển thần kỳ bởi tầm nhìn và quản trị của Lý Quang Diệu và con trai ông.
Hàn Quốc có thu nhập cao hơn nhiều nước châu Âu.
Sự phát triển thần kỳ của Trung Quốc là điều mọi người đều nhận thấy, nhờ cải cách kinh tế và mở cửa thị trường.
13:40 10/11
Tổng thống Mỹ Donald Trump có bài phát biểu ngay sau khi tới Đà Nẵng.
13:42 10/11
Thông điệp về Ấn Độ - Thái Bình Dương
Hai lần ông nói về chuyến thăm Trung Quốc và kết quả tích cực của chuyến thăm.
Nói về Nhật Bản, Tổng thống Donald Trump cho rằng Nhật đã có một nền dân chủ năng động, một điều kỳ diệu văn hóa và công nghệ phát triển và văn hóa đặc sắc.
Các nước làm được những điều tuỵệt vời cho Ấn Độ - Thái Bình Dương.
Ông khẳng định Ấn Độ - Thái Bình Dương là một thế giới mới bền vững.
13:44 10/11
Mối quan hệ đối tác mới
Nói với các doanh nhân APEC, Tổng thống Mỹ nhấn mạnh: "Đất nước của các bạn chính là thành quả của các bạn và các bạn phải bảo vệ. Các mối hợp tác phải phụ thuộc vào tin tưởng qua lại".
Chúng tôi ở đây để đề nghị mọi người cùng làm việc để thúc đẩy thịnh vượng và an ninh trong khu vực, để mang đến mối quan hệ đối tác mới với Mỹ trên toàn khu vực Ấn Độ - Thái Bình Dương.
13:48 10/11
Trump nhắc đối tác về nguyên tắc công bằng
Cốt lõi của mối quan hệ đối tác ấy là mối quan hệ thương mại.
Nhấn mạnh về thương mại công bằng, Tổng thống Mỹ nói ông muốn các đối tác sẽ tuân thủ đầy đủ các nguyên tắc và quy định như nước Mỹ.
"Chúng tôi cho phép dòng chảy tự do vào nước chúng tôi nhưng một số nước khác thì lại không. Chúng tôi tìm kiếm sự hợp tác toàn cầu nhưng đổi lại đã mất đi sự cân bằng thị trường, khi mở cửa thị trường quá đáng", ông nói.
Ông cho rằng sẽ không có thị trường hoàn toàn tự do nếu chúng ta không có công bằng trong tiếp cận thị trường.
"Đã lâu nay, công việc, công xưởng bị tước khỏi nước Mỹ. Và người ta không tin tưởng hệ thống thương mại toàn cầu. Chúng tôi không dung thứ nữa. Chúng ta nói về việc cư xử công bằng với nhau, nhưng việc đó chưa từng xảy ra", ông nói.
Tổng thống Mỹ nói đó là lý do ông có mặt ở đây hôm nay.
13:51 10/11
'Không để nước Mỹ bị lợi dụng'
Ông cho biết ông vừa có chuyến công du Trung Quốc hiệu quả. "Chúng tôi đã trao đổi thẳng thắn về thương mại tự do. Tôi đã nói rất rõ với Trung Quốc, thể hiện sự mong muốn làm việc với Trung Quốc nhưng thương mại phải được thực hiện công bằng".
"Cách giao thương hiện nay là không chấp nhận được. Tôi không chấp nhận các nước lợi dụng Mỹ để tăng trưởng", ông nói.
"Tôi không trách họ vì họ chỉ đang làm việc của mình. Vấn đề là những người tiền nhiệm đã không làm gì nhưng tôi thì sẽ làm", ông nói. "Từ nay, chúng tôi sẽ cạnh tranh trên một nền tảng công bằng. Nước Mỹ phải đặt lên trước".
13:55 10/11
Hãy đặt đất nước các bạn lên đầu tiên
Tổng thống Mỹ nói với 2.000 doanh nhân APEC, rằng ông đề nghị họ cũng như vậy: Hãy đặt nước các bạn lên hàng đầu
Tôi sẽ có thỏa thuận song phương với bất cứ nước nào ở khu vực Ấn Độ - Thái Bình Dương nhưng họ phải bảo đảm tuân thủ thương mại công bằng.
Chúng ta sẽ giao thương trên cơ sở tôn trọng lẫn nhau và vì lợi ích chung.
Chúng tôi sẽ tôn trọng sự độc lập và chủ quyền các nước. Đó là cách chúng ta sẽ cùng nhau lớn mạnh.
Nếu giấc mơ Ấn Độ - Thái Bình Dương trở thành hiện thực. Chúng ta phải đảm bảo mọi thứ dựa trên pháp quyền.
13:57 10/11
Ông nói đó là cách mà chúng ta có thể quan hệ thương mại, dựa trên giá trị thực chất và lâu dài.
"Những nước tuân thủ sẽ là đối tác của Mỹ, những nước không thì Mỹ sẽ không bao giờ quan tâm nữa. Những ngày cũ đã qua", ông nói.
14:00 10/11
Mỹ tìm đối tác mạnh, không phải đối tác yếu
Tổng thống Mỹ tuyên bố "sẽ không im lặng nếu công ty Mỹ bị tấn công bởi các nhà nước trong các trò chơi kinh tế. Chúng tôi khuyến khích các nước hét to lên khi nguyên tắc công bằng bị đe dọa".
Chúng tôi tìm cơ hội để hợp tác, tạo ra việc làm, tạo điề kiện cho khu vực tư nhân hợp tác với chính phủ để tạo thêm việc làm.
"Chúng tôi tìm kiếm những đối tác mạnh, không phải đối tác yếu. Chúng tôi tìm kiếm đối tác chứ không mơ về sự thống trị.
Chúng tôi cũng sẽ cam kết cải cách và phát triển thị trường tài chính. An ninh kinh tế chính là an ninh quốc gia, đó là điều cốt yếu". ông nói.
14:02 10/11
Mối đe dọa từ vấn đề Triều Tiên
Ông cũng nhắc lại chuyến thăm đầu tuần tại Hàn Quốc, nơi ông phát biểu trước Quốc hội.
Theo đó, rằng mỗi bước đi của Triều Tiên đang tiến gần hơn tới sự nguy hiểm.
14:04 10/11
Phải tôn trọng tự do hàng hải
Chúng ta phải tuân thủ nguyên tắc như tôn trọng pháp quyền, quyền cá nhân và tự do di chuyển, tự do hàng không, hàng hải.
Chúng ta phải đối mặt với nhiều hiểm nguy de dọa con cái chúng ta: tham nhũng, an ninh mạng, buôn người. Hãy cùng hợp tác vì mộ Ấn Độ - Thái Bình Dương thịnh vượng và tự do.
Chúng ta có nhiều lựa chọn để chọn, để những ngôi sao của chúng ta tiếp tục tỏa sáng.
14:06 10/11
Tổng thống Trump nói về hai bà Trưng và lòng yêu nước
Tong thong Trump noi ve Hai Ba Trung va long yeu nuoc hinh anh 3
Mỹ cũng như mỗi quốc gia ở đây đều hướng đến việc bảo vệ chủ quyền. Chúng ta hiểu rằng không có gì quý hơn độc lập chủ quyền.
Nhận thức đó đã đưa đường chỉ lối cho chúng tôi trong suốt lịch sử Mỹ, là nguồn động lực để chúng tôi cống hiến và phát triển.
Và đó là lý do vì sao ngày nay, sau hàng trăm năm chiến thắng trong cuộc Cách mạng Mỹ, chúng tôi vẫn khắc ghi những lời nói của những người lập quốc. Như tổng thống thứ 2 trong lịch sử Mỹ John Adams nói …. “Independence forever”. Điều đó có ý nghĩa đối với mọi quốc gia.
Đất nước Việt Nam cũng có cùng tư tưởng đó, không phải chỉ trong 200 năm mà gần 2.000 năm. Đó là khoảng năm 40 sau công nguyên, khi Hai Bà Trưng khơi dậy tinh thần của những người dân đất nước này. Đó là lần đầu tiên dân tộc Việt Nam đứng lên vì nền độc lập và niềm tự hào dân tộc của các bạn. Ngày nay những anh hùng ấy và câu chuyện ấy vẫn là lời nhắc nhở về lịch sử, là câu trả lời cho câu hỏi lớn về tương lai của chúng ta. Điều đó nhắc nhở tôi rằng: Chúng ta là ai, chúng ta cần phải làm gì. Cùng với nhau, chúng ta có sức mạnh để cùng nhau phát triển…
Đừng quên rằng thế giới vẫn còn rất nhiều nơi, với nhiều giấc mơ, nhưng không nào quý giá như nhà mình. Hãy bảo vệ đất nước của các bạn, vì gia đình và đất nước bạn.
Chia sẻ tầm nhìn về Ấn Độ Thái Bình Dương tự do
Mở đầu bài phát biểu, Tổng thống Trump nhắc đến cơn bão vừa ập vào Việt Nam.
Tổng thống Donald Trump nói chuyến đi này đến vào một thời điểm đầy hứng khởi với với Mỹ, nơi một làn sóng lạc quan trải khắp đất nước.
"Tôi đến đây để chia sẻ tầm nhìn về một Ấn Độ - Thái Bình Dương tự do và cởi mở", ông nói.
13:25 10/11
APEC giúp thịnh vượng
Tổng thống cho biết ông phấn khởi khi có mặt tại APEC vì cơ chế này giúp đạt thịnh vượng.
Ông cho biết từ khi độc lập, Mỹ vô cùng quan tâm khu vực này. Ông điểm lại một loạt các dấu mốc lịch sử quan hệ của Mỹ với các nước trong khu vực.
Năm 1784, tàu Mỹ đầu tiên đã tới Trung Quốc với tư cách một nước Mỹ độc lập. Tàu chúng tôi đã đến Singapore và Philippines từ rất sớm. Năm 1880, Mỹ bắt đầu quan hệ với Thái Lan.
"Chúng tôi hiểu rằng an ninh và thịnh vượng của nước Mỹ phụ thuộc vào khu vực này", Donald Trump nói.
13:30 10/11
Câu chuyện của người làm chủ vận mệnh của họ
Câu chuyện của khu vực này trong vài thập kỷ qua là câu chuyện của những người làm chủ vận mệnh của họ, Tổng thống Donald Trump nói. "Chúng tôi ở đây, Đà Nẵng để chúc mừng những thành tựu của mọi người thời gian qua".
Ít người có thể tưởng tượng rằng cách đây vài chục năm, hàng chục nước có thể tề tựu ở đây như tại Đà Nẵng hôm nay để bàn về câu chuỵện phát triển thịnh vượng. Hôm nay chúng ta không còn là kẻ thù mà đã là bạn.
Rất nhiều người Việt và Mỹ đã thiệt mạng trong cuộc chiến đẫm máu. Ngày nay, rất nhiều người Mỹ đã đến bãi biển tuyệt vời với cát trắng và vẻ đẹp của Đà Nẵng.
13:31 10/11
Ấn tượng với sinh viên Việt Nam
Hôm nay, một nền kinh tế Việt Nam rộng mở là một trong những nền kinh tế tăng trưởng nhanh nhất thế giới. Sinh viên Việt Nam là một trong những nhóm xuất sắc nhất tại Mỹ. Điều đó rất ấn tượng.
13:35 10/11
Những chuyển biến thần kỳ của khu vực
"Câu chuyện tương tự về sự chuyển biến thần kỳ cũng xảy ra ở khu vực này", ông Trump nói.
WEF đánh giá Philippines là 1 trong những nước đã rút ngắn được khoảng cách về giới trong lãnh đạo chính trị lẫn kinh tế.
Malaysia đã phát triển nhanh chóng trong vài thập kỷ sau, trở thành một những nơi tốt nhất để kinh doanh. Singapore, một đất nước sinh ra đã phải sinh tốn, đã phát triển thần kỳ bởi tầm nhìn và quản trị của Lý Quang Diệu và con trai ông.
Hàn Quốc có thu nhập cao hơn nhiều nước châu Âu.
Sự phát triển thần kỳ của Trung Quốc là điều mọi người đều nhận thấy, nhờ cải cách kinh tế và mở cửa thị trường.
13:40 10/11
Tổng thống Mỹ Donald Trump có bài phát biểu ngay sau khi tới Đà Nẵng.
13:42 10/11
Thông điệp về Ấn Độ - Thái Bình Dương
Hai lần ông nói về chuyến thăm Trung Quốc và kết quả tích cực của chuyến thăm.
Nói về Nhật Bản, Tổng thống Donald Trump cho rằng Nhật đã có một nền dân chủ năng động, một điều kỳ diệu văn hóa và công nghệ phát triển và văn hóa đặc sắc.
Các nước làm được những điều tuỵệt vời cho Ấn Độ - Thái Bình Dương.
Ông khẳng định Ấn Độ - Thái Bình Dương là một thế giới mới bền vững.
13:44 10/11
Mối quan hệ đối tác mới
Nói với các doanh nhân APEC, Tổng thống Mỹ nhấn mạnh: "Đất nước của các bạn chính là thành quả của các bạn và các bạn phải bảo vệ. Các mối hợp tác phải phụ thuộc vào tin tưởng qua lại".
Chúng tôi ở đây để đề nghị mọi người cùng làm việc để thúc đẩy thịnh vượng và an ninh trong khu vực, để mang đến mối quan hệ đối tác mới với Mỹ trên toàn khu vực Ấn Độ - Thái Bình Dương.
13:48 10/11
Trump nhắc đối tác về nguyên tắc công bằng
Cốt lõi của mối quan hệ đối tác ấy là mối quan hệ thương mại.
Nhấn mạnh về thương mại công bằng, Tổng thống Mỹ nói ông muốn các đối tác sẽ tuân thủ đầy đủ các nguyên tắc và quy định như nước Mỹ.
"Chúng tôi cho phép dòng chảy tự do vào nước chúng tôi nhưng một số nước khác thì lại không. Chúng tôi tìm kiếm sự hợp tác toàn cầu nhưng đổi lại đã mất đi sự cân bằng thị trường, khi mở cửa thị trường quá đáng", ông nói.
Ông cho rằng sẽ không có thị trường hoàn toàn tự do nếu chúng ta không có công bằng trong tiếp cận thị trường.
"Đã lâu nay, công việc, công xưởng bị tước khỏi nước Mỹ. Và người ta không tin tưởng hệ thống thương mại toàn cầu. Chúng tôi không dung thứ nữa. Chúng ta nói về việc cư xử công bằng với nhau, nhưng việc đó chưa từng xảy ra", ông nói.
Tổng thống Mỹ nói đó là lý do ông có mặt ở đây hôm nay.
13:51 10/11
'Không để nước Mỹ bị lợi dụng'
Ông cho biết ông vừa có chuyến công du Trung Quốc hiệu quả. "Chúng tôi đã trao đổi thẳng thắn về thương mại tự do. Tôi đã nói rất rõ với Trung Quốc, thể hiện sự mong muốn làm việc với Trung Quốc nhưng thương mại phải được thực hiện công bằng".
"Cách giao thương hiện nay là không chấp nhận được. Tôi không chấp nhận các nước lợi dụng Mỹ để tăng trưởng", ông nói.
"Tôi không trách họ vì họ chỉ đang làm việc của mình. Vấn đề là những người tiền nhiệm đã không làm gì nhưng tôi thì sẽ làm", ông nói. "Từ nay, chúng tôi sẽ cạnh tranh trên một nền tảng công bằng. Nước Mỹ phải đặt lên trước".
13:55 10/11
Hãy đặt đất nước các bạn lên đầu tiên
Tổng thống Mỹ nói với 2.000 doanh nhân APEC, rằng ông đề nghị họ cũng như vậy: Hãy đặt nước các bạn lên hàng đầu
Tôi sẽ có thỏa thuận song phương với bất cứ nước nào ở khu vực Ấn Độ - Thái Bình Dương nhưng họ phải bảo đảm tuân thủ thương mại công bằng.
Chúng ta sẽ giao thương trên cơ sở tôn trọng lẫn nhau và vì lợi ích chung.
Chúng tôi sẽ tôn trọng sự độc lập và chủ quyền các nước. Đó là cách chúng ta sẽ cùng nhau lớn mạnh.
Nếu giấc mơ Ấn Độ - Thái Bình Dương trở thành hiện thực. Chúng ta phải đảm bảo mọi thứ dựa trên pháp quyền.
13:57 10/11
Ông nói đó là cách mà chúng ta có thể quan hệ thương mại, dựa trên giá trị thực chất và lâu dài.
"Những nước tuân thủ sẽ là đối tác của Mỹ, những nước không thì Mỹ sẽ không bao giờ quan tâm nữa. Những ngày cũ đã qua", ông nói.
14:00 10/11
Mỹ tìm đối tác mạnh, không phải đối tác yếu
Tổng thống Mỹ tuyên bố "sẽ không im lặng nếu công ty Mỹ bị tấn công bởi các nhà nước trong các trò chơi kinh tế. Chúng tôi khuyến khích các nước hét to lên khi nguyên tắc công bằng bị đe dọa".
Chúng tôi tìm cơ hội để hợp tác, tạo ra việc làm, tạo điề kiện cho khu vực tư nhân hợp tác với chính phủ để tạo thêm việc làm.
"Chúng tôi tìm kiếm những đối tác mạnh, không phải đối tác yếu. Chúng tôi tìm kiếm đối tác chứ không mơ về sự thống trị.
Chúng tôi cũng sẽ cam kết cải cách và phát triển thị trường tài chính. An ninh kinh tế chính là an ninh quốc gia, đó là điều cốt yếu". ông nói.
14:02 10/11
Mối đe dọa từ vấn đề Triều Tiên
Ông cũng nhắc lại chuyến thăm đầu tuần tại Hàn Quốc, nơi ông phát biểu trước Quốc hội.
Theo đó, rằng mỗi bước đi của Triều Tiên đang tiến gần hơn tới sự nguy hiểm.
14:04 10/11
Phải tôn trọng tự do hàng hải
Chúng ta phải tuân thủ nguyên tắc như tôn trọng pháp quyền, quyền cá nhân và tự do di chuyển, tự do hàng không, hàng hải.
Chúng ta phải đối mặt với nhiều hiểm nguy de dọa con cái chúng ta: tham nhũng, an ninh mạng, buôn người. Hãy cùng hợp tác vì mộ Ấn Độ - Thái Bình Dương thịnh vượng và tự do.
Chúng ta có nhiều lựa chọn để chọn, để những ngôi sao của chúng ta tiếp tục tỏa sáng.
14:06 10/11
Tổng thống Trump nói về hai bà Trưng và lòng yêu nước
Tong thong Trump noi ve Hai Ba Trung va long yeu nuoc hinh anh 3
Mỹ cũng như mỗi quốc gia ở đây đều hướng đến việc bảo vệ chủ quyền. Chúng ta hiểu rằng không có gì quý hơn độc lập chủ quyền.
Nhận thức đó đã đưa đường chỉ lối cho chúng tôi trong suốt lịch sử Mỹ, là nguồn động lực để chúng tôi cống hiến và phát triển.
Và đó là lý do vì sao ngày nay, sau hàng trăm năm chiến thắng trong cuộc Cách mạng Mỹ, chúng tôi vẫn khắc ghi những lời nói của những người lập quốc. Như tổng thống thứ 2 trong lịch sử Mỹ John Adams nói …. “Independence forever”. Điều đó có ý nghĩa đối với mọi quốc gia.
Đất nước Việt Nam cũng có cùng tư tưởng đó, không phải chỉ trong 200 năm mà gần 2.000 năm. Đó là khoảng năm 40 sau công nguyên, khi Hai Bà Trưng khơi dậy tinh thần của những người dân đất nước này. Đó là lần đầu tiên dân tộc Việt Nam đứng lên vì nền độc lập và niềm tự hào dân tộc của các bạn. Ngày nay những anh hùng ấy và câu chuyện ấy vẫn là lời nhắc nhở về lịch sử, là câu trả lời cho câu hỏi lớn về tương lai của chúng ta. Điều đó nhắc nhở tôi rằng: Chúng ta là ai, chúng ta cần phải làm gì. Cùng với nhau, chúng ta có sức mạnh để cùng nhau phát triển…
Đừng quên rằng thế giới vẫn còn rất nhiều nơi, với nhiều giấc mơ, nhưng không nào quý giá như nhà mình. Hãy bảo vệ đất nước của các bạn, vì gia đình và đất nước bạn.
http://vietbf.com/forum/showthread.php?s=6e95e9184dbebc620b7923abef90b596&t=1111623
*
* *
* *
Tổng thống Trump kêu gọi doanh nhân APEC: Hãy đặt quốc gia bạn lên hàng đầu
Phát biểu trước 2.000 doanh nhân
tham dự APEC, Tổng thống Mỹ Donald Trump nhấn mạnh: Hãy đặt quốc gia
của các bạn lên hàng đầu, đất nước của các bạn chính là thành quả của
các bạn và các bạn phải bảo vệ.
Đó cũng là điều mà Tổng thống – tỷ phú
Donald Trump đang thực hiện đối với đất nước ông. “Cách giao thương hiện
nay là không chấp nhận được. Tôi không chấp nhận các nước lợi dụng Mỹ
để tăng trưởng. Từ nay, chúng tôi sẽ cạnh tranh trên một nền tảng công
bằng. Nước Mỹ phải đặt lên trước”, ông Trump phát biểu.
Tổng thống Mỹ khẳng định: “Đất nước của
các bạn cũng chính là thành quả của các bạn và các bạn phải bảo vệ. Các
mối hợp tác phải phụ thuộc vào tin tưởng qua lại.”
“Chúng tôi ở đây để đề nghị mọi người
cùng làm việc để thúc đẩy thịnh vượng và an ninh trong khu vực, để mang
đến mối quan hệ đối tác mới với Mỹ trên toàn khu vực Ấn Độ – Thái Bình
Dương”.
Ông kêu gọi: “Hãy đặt nước các bạn lên hàng đầu”.
Ông Donald Trump khẳng định: “Tôi sẽ có
thỏa thuận song phương với bất cứ nước nào ở khu vực Ấn Độ – Thái Bình
Dương, nhưng họ phải bảo đảm tuân thủ thương mại công bằng.
Chúng ta sẽ giao thương trên cơ sở tôn
trọng lẫn nhau và vì lợi ích chung. Chúng tôi sẽ tôn trọng sự độc lập và
chủ quyền các nước. Đó là cách chúng ta sẽ cùng nhau lớn mạnh.
Nếu giấc mơ Ấn Độ – Thái Bình Dương trở
thành hiện thực, chúng ta phải đảm bảo mọi thứ dựa trên pháp quyền, đó
là cách mà chúng ta có thể quan hệ thương mại, dựa trên giá trị thực
chất và lâu dài.”
Ông cũng nói: “Những nước tuân thủ sẽ là
đối tác của Mỹ, những nước không thì Mỹ sẽ không bao giờ quan tâm nữa…
Chúng tôi tìm kiếm những đối tác mạnh, không phải đối tác yếu. Chúng tôi
tìm kiếm đối tác, chứ không mơ về sự thống trị.
Chúng tôi cũng sẽ cam kết cải cách và
phát triển thị trường tài chính. An ninh kinh tế chính là an ninh quốc
gia, đó là điều cốt yếu”.
Thanh Hà
*
* *
* *
Tổng thống Trump nhắc đến tinh thần Hai Bà Trưng trong phát biểu APEC
Những điểm đáng chú ý trong bài phát biểu của Tổng thống Trump tại APEC Đà Nẵng.
Tổng thống Mỹ Donald Trump hôm nay phát
biểu trước lãnh đạo và doanh nhân các nền kinh tế thành viên tại Hội
nghị thượng đỉnh doanh nghiệp APEC (CEO Summit). Ông nhấn mạnh về tự do
và mở cửa kinh tế, đồng thời khắc họa Mỹ như một đối tác công bằng với
các quốc gia châu Á.
Ngoài các vấn đề trọng tâm thương mại và kinh tế, Tổng thống Trump còn đưa ra các thông điệp sau:
Tinh thần Hai Bà Trưng và bảo vệ quê hương
“Vào khoảng năm 40 sau Công nguyên,
Hai Bà Trưng đã đứng lên khởi nghĩa chống ngoại xâm, đánh thức niềm tin
của Việt Nam. Đó cũng là lần đầu tiên các bạn đứng lên với niềm kiêu
hãnh dân tộc để đấu tranh chống xâm lược”.
Nhắc đến các anh hùng dân tộc, Tổng thống Mỹ nói rằng họ đã thức tỉnh tinh thần người dân Việt Nam, cũng như nước Mỹ. Ông nói: “Những người yêu nước trong lịch sử nắm giữ những câu trả lời cho tương lai của chúng ta. Với
sức mạnh của mình, chúng ta hoàn toàn biết mình là ai và phải làm gì
cùng nhau. Chúng ta có đủ niềm tin và sức mạnh để cùng nhau đi đến những
tầm cao mới. Hãy cùng nhau hướng đến tự do, thịnh vượng và tương lai
rộng mở”.
Ông Trump nhấn mạnh vai trò của quê hương, đất nước: “Thế
giới rất rộng lớn, có nhiều nơi chốn và vùng đất khác nhau với rất
nhiều những mơ ước của mọi người nhưng không đâu bằng quê hương. Nên
chúng ta hãy xem quê hương là trên hết, bảo vệ nó cho hôm nay và mãi sau
này”.
Chúng ta không còn là kẻ thù của nhau
“Đà Nẵng trước đây từng là căn cứ
quân sự của Mỹ, nơi chứng kiến nhiều người cả hai bên hy sinh trong
chiến tranh. Ngày hôm nay chúng ta không còn là kẻ thù nữa, thành phố
này đã đạt rất nhiều thành tựu. Tôi vừa mới đi qua Cầu Rồng, nơi này đã
đón rất nhiều bạn bè quốc tế”, ông Trump khen ngợi.
“Ngày nay, rất nhiều người Mỹ đã đến bãi biển tuyệt vời với cát trắng và vẻ đẹp của Đà Nẵng”.
Thành công của chuyến thăm Trung Quốc
Tổng thống Trump cho biết ông vừa có chuyến công du Trung Quốc hiệu quả. “Chúng
tôi đã trao đổi thẳng thắn về thương mại tự do. Tôi đã nói rất rõ với
Trung Quốc, thể hiện sự mong muốn làm việc với Trung Quốc nhưng thương
mại phải được thực hiện công bằng”.
“Cách giao thương hiện nay là không chấp nhận được. Tôi không chấp nhận các nước lợi dụng Mỹ để tăng trưởng”, ông nói.
“Tôi không trách Trung Quốc vì họ
chỉ đang làm việc của mình. Vấn đề là những người tiền nhiệm đã không
làm gì nhưng tôi thì sẽ làm”, ông nói. “Từ nay, chúng tôi sẽ cạnh tranh trên một nền tảng công bằng. Nước Mỹ phải đặt lên trước”.
Về Triều Tiên và lãnh đạo độc tài
“Chúng tôi tôn trọng nền pháp trị chứ không phải những lãnh đạo độc tài”,
ông Trump nhắc đến Triều Tiên. Ông cho rằng, các nguyên tắc này bảo đảm
ổn định và xây dựng an ninh, niềm tin phồn vinh và điều xảy ở các quốc
gia là giống nhau.
Tổng thống Mỹ kêu gọi cộng đồng quốc tế
nhận thức rằng “mỗi bước đi mà Triều Tiên sẽ thực hiện để phát triển vũ
khí hạt nhân sẽ là một tiến tới mối nguy hiểm lớn hơn”, đe dọa an ninh,
hòa bình và ổn định trong khu vực.
“Chúng ta cũng chống các vấn đề tội
phạm, nạn buôn người, mở rộng lãnh thổ. Tất cả người dân của những quốc
gia văn minh thì phải bắt tay chống kẻ khủng bố, xây dựng một Thái Bình
Dương phồn vinh, thịnh vượng và tự do”.
Nước Mỹ trên hết
Không chỉ nói về mục tiêu “Nước Mỹ trên
hết”, Tổng thống Trump cũng nói với 2.000 doanh nhân APEC, rằng ông đề
nghị họ cũng như vậy: “Hãy đặt nước các bạn lên hàng đầu”.
“Kể từ hôm nay, chúng tôi nước Mỹ sẽ
cạnh tranh trên cơ sở công bằng, bình đẳng, tôi sẽ không để cho nước Mỹ
bị lợi dụng. Tôi sẽ luôn đặt nước Mỹ lên trên hết. Tôi cũng mong đợi
các bạn trong khán phòng này đặt lợi ích của quốc gia bạn lên trên hết.
Đó là thông điệp tôi mong muốn truyền tải với các bạn”.
Thanh Long
http://www.dkn.tv/the-gioi/tong-thong-trump-nhac-den-tinh-than-hai-ba-trung-trong-phat-bieu-apec.html
*
* *
* *
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire