mercredi 18 juillet 2018

Nội Dung Cuộc Họp Thượng Đỉnh Mỹ - Nga Và Chuyện Thời Đại Cười Ra Nước Mắt - Vĩnh Tường

Cuộc họp diễn ra tại Helsinki ở Phần Lan ngày 16/7/2018. Sau khi họp riêng, hai vị tổng thống đã ra họp báo. Mỗi người phát biểu về nội dung đã bàn bạc. Trước hết là TT Putin và kế đến là TT Trump. Sau cùng là phần hoạt động báo chí. Bài này Phần MỘT, dịch và tóm lượt toàn bộ chi tiết. Bình dân chúng ta sẽ chung vui ở phần HAI.
PHẦN MỘT
TTPutin: Các cuộc đối thoại với TT Donald Trump của HK đã diễn ra trong bầu không khí giao dịch thân thiện, có thể gọi là một vòng đám phán thành công và hiệu quả.
1.    Phân tích khó khăn trong quan hệ hai nướcHai bên đã cùng phân tích  hiện tại và tương lai trong quan hệ Nga – HK, các vấn đề chính trên toàn cầu. Mối quan hệ song phương đang trải qua giai đọan phức tạp. Tuy nhiên có những trở ngại, căng thẳng, nhưng căn bản không có lý do vững chắc.  Chiến tranh lạnh về ý thức hệ là di tích của quá khứ. Tình hình thế giới bây giờ đã thay đổi đáng kể
3.   Nhận thức chung về tình hình thế giới: Hy vọng cần đạt được sự nhận thức chung với đối tác Mỹ về hiện tình thế giới, cùng gia nhập hàng ngũ và cùng làm việc để đối phó với những thách thức mới như:
- sự điều chỉnh sai lệch nguy hiểm của các cơ chế để duy trì an ninh quốc tế và ổn định,
- khủng hoảng khu vực, các mối đe dọa leo thang của chủ nghĩa khủng bố và tội phạm xuyên quốc gia;
- những vấn đề trương nở dần trong nền kinh tế, rủi ro môi trường và các thách thức khác.
4.    Chữa lại quan hệ  hai nước: Mong muốn chung của đôi bên là chữa lại tình trạng tiêu cực và mối quan hệ song phương này, phác thảo các bước đầu tiên để cải thiện mối quan hệ này để khôi phục mức độ tin cậy chấp nhận được và trở lại mức tương tác trước đây trên tất cả vấn đề lợi ích.
5.    Trách nhiệm an ninh toàn cầu: Là cường quốc nguyên tử (hạch tâm, hạt nhân lớn), cả hai bên đã cùng đàm phán về trách nhiệm đặc biệt để duy trì an ninh quốc tế. điều quan trọng là đối thoại nghiêm chỉnh về ổn định chiến lược  và an ninh toàn cầu, và không phổ biến vũ khí hủy diệt hàng loạt. Nga đã gửi cho các đồng nghiệp Mỹ một lưu ý với một số đề xuất cụ thể.
6.    Vấn đề giải trừ quân bị và hợp tác kỹ thuật: tin rằng cần làm việc cùng nhau hơn nữa để tương tác trên chương trình nghị sự giải trừ quân bị, quân sự và hợp tác kỹ thuật. Điều này bao gồm việc gia hạn Hiệp ước giới hạn vũ khí chiến lược. Đó là một tình huống nguy hiểm với hệ thống phòng thủ tên lửa phòng không toàn cầu của Mỹ; đó là vấn đề triển khai với Hiệp ước Vũ Khí Hạt Nhân Tầm Trung (INF); và, tất nhiên, chương trình không đặt vũ khí trong không gian.
7.    Ủng hộ việc tiếp tục hợp tác chống khủng bố và duy trì an ninh mạng. Đã chỉ ra cụ thể các dịch vụ đặc biệt của Nga đang hợp tác khá thành công với nhau. Ví dụ gần đây nhất là hợp tác hoạt động của họ trong Cúp bóng đá thế giới gần đây đã kết thúc
8.    Hệ thống hoá các dịch vụ  đặc biệt nên được đưa vào một hệ thống toàn diện - nên được đưa đến một hệ thống. Ông đã nhắc nhở Tổng thống Trump về đề nghị tái lập nhóm công tác chống khủng bố.
9.    Đề cập đến một loạt các cuộc khủng hoảng khu vực. Quan hệ lợi ích chồng chéo và lợi ích lẫn nhau rất nhiều. Phải tìm kiếm điểm tiếp xúc và tương tác gần hơn trong một loạt các mối quan hệ quốc tế.
      Đề cập đến cuộc khủng hoảng khu vực; ví dụ, Syria. Nhiệm vụ thiết lập hòa bình và hòa giải ở đất nước này có thể là ví dụ tượng trưng đầu tiên về công việc chung thành công này. Nga và Mỹ rõ ràng có thể chủ động và đảm nhận vai trò lãnh đạo về vấn đề này và tổ chức sự tương tác để vượt qua khủng hoảng nhân đạo, giúp người tị nạn Syria trở về nhà của họ. Nga và Mỹ đã có được kinh nghiệm hữu ích về sự phối hợp hành động, thiết lập các kênh truyền thông hoạt động cho phép tránh những sự cố nguy hiểm và va chạm không chủ ý trên không và trên mặt đất.
11.  An ninh của Israel: Nghiền nát khủng bố ở phía tây nam Syria - phía nam Syria - đưa đến sự tuân thủ đầy đủ với Hiệp ước 1974 về việc phân chia các lực lượng - về việc tách các lực lượng của Israel và Syria. Điều này sẽ mang lại hòa bình cho Golan Heights và mang lại một mối quan hệ hòa bình hơn giữa Syria và Israel, và cũng để cung cấp an ninh của nhà nước Israel. Tổng thống Trump đặc biệt chú ý đến vấn đề này trong các cuộc đàm phán ngày hôm nay, và TT Putin cam đoan rằng Nga quan tâm đến sự phát triển này, và sẽ hành động phù hợp, sẽ thực hiện một bước hướng tới việc tạo ra một hòa bình lâu dài phù hợp với nghị quyết tương ứng của Hội đồng Bảo an, ví dụ, Nghị quyết 338.
12.  Bắc Hàn: Hai bên rất vui vì vấn đề bán đảo Triều Tiên đang bắt đầu giải quyết. Thành công vĩ đại, phải nói là nhờ vào sự tham gia cá nhân của Tổng thống Trump, người đã chọn đối thoại thay vì đối đầu.
13.  Iran: TT Putin đề cập đến mối quan tâm của Nga về việc Hoa Kỳ rút khỏi JCPOA. Nga xem thỏa thuận này với Iran  và cho rằng nhờ thỏa thuận hạt nhân của Iran, Iran trở thành quốc gia bị kiểm soát nhiều nhất trên thế giới; nó bị đưa đến sự kiểm soát của IAEA. Nó có hiệu quả bảo đảm tính chất hòa bình trong chương trình hạt nhân Iran và tăng cường chế độ không phổ biến vũ khí.
14.  Ukraine: Thảo luận về cuộc khủng hoảng nội bộ Ucraina, chúng tôi đặc biệt chú ý đến việc triển khai thực hiện các Hiệp định Minsk của Kiev. Theo TT Putin, Hoa Kỳ đồng thời có thể quyết định hơn trong việc thúc đẩy lãnh đạo Ucraina và khuyến khích họ làm việc tích cực về vấn đề này. Nga chú ý nhiều hơn đến quan hệ kinh tế và hợp tác kinh tế. Quốc gia và doanh nghiệp hai nước đếu quan tâm
15.  Hợp tác kinh doanh: Nga Mỹ Đoàn đồng ý thành lập nhóm công tác cấp cao, có thể tập hợp các đội trưởng kinh doanh của Nga và Mỹ. Mỹ  là một những phái đoàn lớn nhất trong diễn đàn kinh tế St. Petersburg có hơn 500 đại diện từ các doanh nghiệp. Tạo điều kiện cho họ suy nghĩ và đưa ra đề xuất riêng về vấn đề này.
16.  Sự can thiệp của Nga và bàu cử Mỹ:  TT Putin nói: Một lần nữa, Tổng thống Trump đã đề cập đến vấn đề về sự can thiệp của Nga trong các cuộc bầu cử ở Mỹ, và tôi phải nhắc lại những điều tôi đã nói nhiều lần, kể cả trong các mối liên hệ cá nhân của chúng tôi, rằng chính phủ Nga chưa bao giờ can thiệp và sẽ không can thiệp vào các vấn đề nội bộ của Mỹ, bao gồm cả quá trình bầu cử.
Bất kỳ tài liệu cụ thể, nếu những điều như vậy phát sinh, chúng tôi đã sẵn sàng phân tích với nhau. Ví dụ, chúng ta có thể phân tích chúng thông qua nhóm làm việc chung về an ninh mạng, việc thiết lập chúng ta đã thảo luận trong các mối liên hệ trước đây của chúng ta.
Và rõ ràng, đã qua thời gian chúng tôi khôi phục lại sự hợp tác trong khu vực văn hóa, trong khu vực nhân đạo, tôi nghĩ rằng gần đây chúng tôi đã tổ chức đoàn đại biểu Quốc hội Hoa Kỳ, và bây giờ nó được nhìn nhận và miêu tả gần như là một sự kiện lịch sử, mặc dù nó chỉ nên là một vấn đề hiện tại - chỉ kinh doanh như thường lệ. Và về vấn đề này, chúng tôi đã đề cập đến đề xuất này với Tổng thống.”
17.  Đề nghị tạo ra một hội đồng gồm những người hiểu  biết lịch sử, nhà khoa học chính trị, ngoai giao nổi bật, và cả các nhà chuyên gia quân sự trước đây của hai bên cùng tìm kiếm điểm liên lạc giữa hai quốc gia để đưa mối quan hệ vào quỹ đạo tang trưởng.
18.  Hai bên rất vui mừng với kết quả của cuộc họp toàn diện đầu tiên bởi vì trước đây chỉ có một cơ hội để nói chuyện một thời gian ngắn bên lề quốc tế. TT Putin bày tỏ cảm tưởng tốt về cuộc đối thọai với Tổng thống Trump, và hy vọng bắt đầu hiểu nhau hơn. Và ông tỏ lời biết ơn Donald về điều đó.
Dĩ nhiên còn lại một số thách thức mà đôi bên chưa có thể xóa hết. Nhưng hai bên đã thực hiện một bước quan trọng đầu tiên theo hướng này.
Và kết thúc, TT Putin cùng tỏ lời chung với TT Trump đặc biệt biết ơn nước chủ nhà và lãnh đạo Phần Lan về những gì họ đã làm. Ông cũng xin lỗi vì đã đem lại một số bất tiện cho Phần Lan.
Đến lượt TT Trump:
“Chúng tôi có cuộc đối thoại trực tiếp, cởi mở, hiệu quả sâu sắc. Nó đã diễn ra rất tốt.”
TT Trump cảm ơn Tổng thống Niinistö của Phần Lan vì đã nhiệt tình tổ chức hội nghị thượng đỉnh hôm nay. Phần Lan đã làm được một việt đáng ngưỡng mộ.
Ông cũng chúc mừng Nga và Tổng thống Putin đã có một công tuyệt vời như vậy trong việc tổ chức World Cup, và đội của Nga cũng đã làm rất tốt. Đó là một công việc tuyệt vời.
“Nhân đây, tôi tiếp tục truyền thống tự hào về ngoại giao táo bạo của Mỹ. Từ những ngày đầu tiên của nước cộng hòa của chúng tôi, các nhà lãnh đạo Mỹ đã hiểu rằng ngoại giao và tham gia là thích hợp hơn là xung đột và thù địch. Một cuộc đối thoại hiệu quả không chỉ tốt cho Hoa Kỳ mà tốt cho Nga, nhưng nó là tốt cho thế giới.”
“Sự bất đồng giữa hai nước chúng ta ai cũng biết, Tổng thống Putin và tôi đã thảo luận về những điều này trong thời gian dài hôm nay. Nhưng nếu chúng ta sẽ giải quyết nhiều vấn đề đối mặt với thế giới của chúng ta, thì chúng ta sẽ phải tìm cách hợp tác để theo đuổi lợi ích chung.
Chuyện rất thường xảy ra, trong cả quá khứ gần đây và trước đó nữa, chúng ta đã thấy hậu quả khi ngoại giao bị bỏ quên. Chúng tôi cũng đã thấy những lợi ích của sự hợp tác. Trong thế kỷ trước, các quốc gia của chúng ta đã chiến đấu cùng nhau trong Thế chiến thứ hai. Ngay cả trong những căng thẳng của Chiến tranh Lạnh, khi thế giới nhìn khác nhiều so với hiện nay, Hoa Kỳ và Nga đã có thể duy trì một cuộc đối thoại thẳng thắn.
Nhưng mối quan hệ của chúng ta chưa bao giờ tệ hơn bây giờ. Tuy nhiên, điều đó đã thay đổi khoảng 4 giờ trước. Tôi thực sự tin điều đó. Không có gì dễ dàng hơn là từ chối gặp gỡ, từ chối tham gia. Nhưng điều đó sẽ không đạt được gì cả. Là Tổng thống, tôi không thể đưa ra quyết định về chính sách đối ngoại trong một nỗ lực vô ích để xoa dịu các nhà phê bình đảng phái hay giới truyền thông, hay đảng Dân chủ, những người không muốn làm gì ngoài việc chống lại và cản trở.
Cuộc đối thoại mang tính xây dựng giữa Hoa Kỳ và Nga tạo cơ hội mở con đường mới hướng tới hòa bình và ổn định trong thế giới của chúng ta. Tôi thà chọn rủi ro chính trị trong việc theo đuổi hòa bình hơn là mạo hiểm trong việc theo đuổi chính trị. Là Tổng thống, tôi sẽ luôn coi trọng những gì tốt nhất cho nước Mỹ và điều tốt nhất cho người Mỹ.
1.    Vấn đề Nga can thiệp bầu cử M:
Đã giải quyết trực tiếp với Tổng thống Putin về vấn đề can thiệp của Nga trong các cuộc bầu cử của Mỹ. -  thông điệp được gửi đến tận nơi. Hai bên đã dành rất nhiều thời gian nói về điều này, và Tổng thống Putin rất muốn giải quyết điều đó, rất mạnh mẽ - và có một ý tưởng thú vị.
2.    Khủng bố:
Hai bên thảo luận về tai họa khủng bố Hồi giáo cực đoan. Cả Nga và Mỹ đều phải chịu đựng những cuộc tấn công khủng bố khủng khiếp, và hai bên đã đồng ý duy trì giao tiếp cởi mở giữa các cơ quan an ninh để bảo vệ công dân khỏi mối đe dọa toàn cầu. Năm ngoái, HK  đã báo cho Nga về một cuộc tấn công có kế hoạch ở St. Petersburg, và họ đã có thể hốt gọn chúng. TT Trump đã đánh giá cao cuộc gọi điện thoại của Tổng thống Putin để cảm ơn TT Trump sau đó.
3.    Về Iran
 TT Trump đưa ra và nhấn mạnh tầm quan trọng của việc đặt áp lực lên Iran để ngăn chặn tham vọng hạt nhân của mình và ngừng chiến dịch bạo lực trên toàn khu vực, khắp Trung Đông.
4.    Về Syria:
Hai bên còn phải thảo luận dài hạn về cuộc khủng hoảng ở Syria. Hợp tác giữa hai nước có tiềm năng cứu sống hàng trăm nghìn sinh mạng. TT Trump cũng nói rõ Hoa Kỳ sẽ không cho phép Iran hưởng lợi từ chiến dịch thành công của Mỹ - Nga chống lại ISIS. Hoa Kỳ và Nga đã xóa bỏ gần hết quân khủng bố ISIS trong khu vực.
5.    Tiếp tục thảo luận
Hai bên cũng đồng ý rằng các đại diện từ các hội đồng an ninh quốc gia sẽ gặp gỡ để theo sát tất cả các vấn đề mà hai bên đã đề cập hôm nay và tiếp tục tiến trình mà hai bên đã bắt đầu ngay tại Helsinki. Cuộc họp hôm nay chỉ là khởi đầu của một quy trình dài hơn. Hai bên đã thực hiện những bước đầu tiên hướng tới một tương lai tươi sáng hơn và một bước với một cuộc đối thoại thẳng thắn và rất nhiều ý nghĩa. Kỳ vọng của cả hai bên là dựa trên cơ sở hiện thực mà hy vọng của đôi bên dựa trên vào mong muốn của Mỹ về tình hữu nghị, hợp tác và hòa bình.
Tổng thống Trump tỏ lời cảm ơn tổng thống Putin vì đã tham gia cuộc thảo luận quan trọng này và thúc đẩy đối thoại cởi mở giữa Nga và Hoa Kỳ. Cuộc họp của đôi bên mang một truyền thống ngoại giao lâu dài giữa Nga, Hoa Kỳ, vì lợi ích lớn hơn của tất cả.
Ông cho rằng đây là một ngày rất xây dựng, vài giờ rất xây dựng mà đôi bên đã dành cho nhau. Vì lợi ích của cả hai quốc gia mà hai bên đồng ý tiếp tục cuộc đối thoại.
Tổng thống Trump bày tỏ sự tin tưởng sẽ gặp lại nhau trong tương lai thường xuyên, và hy vọng sẽ giải quyết mọi vấn đề mà hai bên đã thảo luận hôm nay.
Sau khi nói lời cảm ơn tổng thống Putin thì cuộc họp báo diễn ra, trong khoảng 40  phút, với bao chuyện vừa quan trọng vừa giúp co bình dân cùng cười như sau:
1.    Alexei Meshkov, cơ quan thông tin Interfax:
Tôi có một câu hỏi với Tổng thống Trump. Trong chuyến công du châu Âu gần đây của ông, ông đã nói rằng việc thực hiện đường ống dẫn khí Nord Stream 2 khiến châu Âu trở thành con tin của Nga. Và ông đề nghị rằng ông có thể giải phóng châu Âu khỏi điều này bằng cách cung cấp khí đốt hóa lỏng (LNG) của Mỹ. Nhưng mùa đông lạnh giá này thực sự cho thấy mô hình hiện tại - cơ chế hiện tại của việc cung cấp nhiên liệu cho châu Âu là dễ thực hiện. Đồng thời, theo như tôi biết, Mỹ đã phải mua cả khí đốt của Nga cho Boston.
Câu hỏi tiếp: Việc thực hiện ý tưởng của ông có một có vẻ chính trị, hay đây là một thực tế? Bởi vì sẽ có một khoảng trống được hình thành trong cơ chế cung cầu, và trước tiên là các nước tiêu thụ sẽ rơi vào khoảng cách này.
Và câu hỏi thứ hai: Trước cuộc gặp với Tổng thống Putin, ông gọi ông là đối thủ, một đối thủ, và ông vẫn bày tỏ hy vọng rằng ông sẽ có thể đưa mối quan hệ này lên một tầm cao mới. Có phải ông đã sắp xếp để làm điều này không?
TT Trump trả lời: Trên thực tế, tôi gọi ông ta là một đối thủ cạnh tranh. Và một đối thủ cạnh tranh tốt. Và tôi nghĩ từ "đối thủ cạnh tranh" là - đó là một lời khen. Tôi nghĩ rằng chúng tôi sẽ cạnh tranh, khi bạn nói về các đường ống. Tôi không chắc chắn rằng đó là lợi ích tốt nhất của Đức hay không, nhưng đó là một quyết định mà họ đã thực hiện. Chúng tôi sẽ cạnh tranh - như bạn đã biết, Hoa Kỳ hiện tại, hoặc sẽ sớm - nhưng tôi nghĩ nó thực sự là ngay bây giờ - lớn nhất trong thế giới dầu khí.
Vì vậy, chúng tôi sẽ bán khí lỏng (LNG) và chúng tôi sẽ phải cạnh tranh với các đường ống. Và tôi nghĩ chúng tôi sẽ cạnh tranh thành công, mặc dù có một chút lợi thế về mặt địa lý. Vì vậy, tôi chỉ mong họ may mắn. Ý tôi là, tôi đã làm. Tôi đã thảo luận với Angela Merkel với giọng khá mạnh. Nhưng tôi cũng biết tất cả họ đến từ đâu. Và họ có một nguồn rất gần. Vì vậy, chúng ta sẽ thấy mọi thứ hoạt động như thế nào.
Nhưng chúng tôi có nhiều nguồn ngay ở hiệntại, và Hoa Kỳ khác nhiều so với một số năm trước đây khi chúng tôi không thể trích xuất những gì chúng tôi có thể trích xuất hôm nay. Vì vậy, hôm nay chúng tôi là số một trên thế giới về thứ này. Và tôi nghĩ chúng tôi sẽ bước ra cạnh tranh rất mạnh.
TT Putin: Nếu tôi có thể, tôi sẽ đưa ra một vài ý tưởng. Chúng tôi đã nói chuyện với Tổng thống, bao gồm cả chủ đề này. Chúng tôi nhận thức được lập trường của Tổng thống Trump. Và tôi nghĩ rằng chúng tôi, với tư cách là một công ty dầu mỏ và khí đốt lớn - và Hoa Kỳ, cũng có dầu mỏ và khí đốt lớn - chúng ta có thể làm việc cùng nhau trên quy định của thị trường quốc tế, bởi vì không ai trong chúng ta thực sự quan tâm đến việc giảm mạnh giá cả.
Và người tiêu dùng cũng sẽ bị ảnh hưởng, và người tiêu dùng ở Hoa Kỳ cũng sẽ bị ảnh hưởng và việc sản xuất khí đá phiến sẽ bị ảnh hưởng. Bởi vì ngoài khung giá nhất định, không còn lợi nhuận để sản xuất khí, nhưng chúng tôi cũng không quan tâm đến việc tăng giá vì nó sẽ tháo chảy nước cốt, nước ép sống, từ tất cả các lĩnh vực khác của nền kinh tế, từ chế tạo máy, vân vân. Vì vậy, chúng tôi có không gian hợp tác ở đây, là điều đầu tiên.
Sau đó, về dòng Nord 2, ông Tổng thống đã bày tỏ lo ngại về khả năng biến mất của sự quá cảnh qua Ukraine. Và tôi cam đoan với Tổng thống rằng Nga sẵn sàng duy trì quá cảnh này. Hơn nữa, chúng tôi sẵn sàng mở rộng hợp đồng quá cảnh này sắp hết hạn vào năm tới, trong trường hợp - nếu tranh chấp giữa các tranh chấp thực thể kinh tế sẽ được giải quyết tại Tòa án Trọng tài Stockholm.
2.    Jeff Mason, from Reuters.
Cho TT Trump: Tổng thống, ông đã tweet vào sáng nay rằng đó là sự ngới ngẩn, dại dột của Mỹ, ngu xuẩn, và cuộc điều tra của Mueller chịu trách nhiệm cho sự suy sụp quan hệ của Hoa Kỳ với Nga. Ông có qui cho Nga chịu trách nhiệm cho bất cứ điều gì đặc biệt không? Và nếu có, ông sẽ cân nhắc điều gì - họ có trách nhiệm không?
TT Trump: Vâng. Tôi đã quy trách nhiệm cho cả hai quốc gia. Tôi nghĩ rằng Hoa Kỳ đã dại dột. Tôi nghĩ tất cả chúng ta đều dại dột. Chúng ta nên có cuộc đối thoại này từ lâu - từ lâu rồi, thẳng thắn, trước khi tôi làm tổng thống. Và tôi nghĩ tất cả chúng ta đều đáng trách. Tôi nghĩ rằng Hoa Kỳ bây giờ đã bước lên phía trước, cùng với Nga. Và chúng ta sẽ gặp nhau. Và chúng ta có cơ hội làm một số điều tuyệt vời, hoặc là sự gia tăng hạt nhân, về mặt dừng lại - bởi vì chúng ta phải làm điều đó. Cuối cùng, đó có lẽ là điều quan trọng nhất mà chúng tôi có thể làm việc.
Nhưng tôi cảm thấy rằng cả hai chúng tôi đã phạm một số sai lầm. Tôi nghĩ rằng cuộc điều tra là một thảm họa cho đất nước chúng ta. Tôi nghĩ nó làm cho chúng ta chia rẽ. Nó làm chúng ta ly cách. Không có thông đồng nào cả. Mọi người đều biết điều đó. Mọi người đang được đưa ra trước mũi.
Cho đến nay, tôi biết, hầu như không có gì liên quan đến chiến dịch. Và họ sẽ cố gắng hết sức để tìm ai đó liên quan đến chiến dịch. Đó là một chiến dịch trong sạch. Tôi đã đánh bại Hillary Clinton một cách dễ dàng. Và thẳng thắn, chúng tôi đánh bại cô ấy - và tôi thậm chí không nói từ quan điểm - chúng tôi đã thắng cuộc đua đó. Và đó là một sự xấu hổ rằng có thể có một chút mây trên đó.
Mọi người biết điều đó. Mọi người hiểu điều đó. Nhưng điều chính, và chúng tôi cũng tranh cãi về điều này, là không thông đồng. Và nó đã có một tác động tiêu cực đến mối quan hệ của hai cường quốc hạt nhân lớn nhất trên thế giới. Chúng ta có 90% năng lượng hạt nhân giữa hai nước. Thật lố bịch. Thật là lố bịch buồn cười những gì đang diễn ra với cuộc điều tra.
3.    Câu hỏi Cho TT Putin:
Nếu tôi có thể theo dõi. Tại sao người Mỹ nên và tại sao Tổng thống Trump tin rằng tuyên bố của ông rằng Nga đã không can thiệp vào cuộc bầu cử năm 2016, đưa ra bằng chứng rằng các cơ quan tình báo Mỹ đã cung cấp? Và ông có cân nhắc việc dẫn độ 12 viên chức Nga bị truy tố vào tuần trước bởi một bồi thẩm đoàn Mỹ không?
TT TRUMP: 
Tôi sẽ để cho Tổng thống Putin trả lời phần thứ hai của câu hỏi đó. Nhưng, như bạn đã biết, toàn bộ khái niệm về điều đó có thể xuất hiện một chút trước đây, nhưng nó xuất hiện như một lý do tại sao đảng Dân chủ thất cử - mà, thẳng thắn, họ đáng lẽ đã có thể giành chiến thắng, bởi vì Cử tri đoàn là thuận lợi hơn nhiều cho đảng Dân chủ, như bạn biết, hơn là đối với đảng Cộng hòa.
Chúng tôi đã giành được Đại hội bầu cử rất nhiều - 306 đến 223, tôi tin như vậy. Và đó là một trận chiến tốt - đó là một trận chiến tốt. Chúng tôi đã làm rất tốt.
Và, thẳng thắn, tôi sẽ để Tổng thống trà lời phần thứ hai của câu hỏi của bạn. Nhưng chỉ cần nói lại một lần nữa, và tôi luôn nói điều đó: Không có thông đồng nào cả. Tôi không biết Tổng thống. Không có ai để hợp tác với. Không có thông đồng nào với chiến dịch. Và mỗi lần bạn nghe tất cả những điều này - bạn biết đấy, 12 và 14 - đó là những thứ không có gì liên can - và thẳng thắn, họ thừa nhận, đây không phải là những người tham gia vào chiến dịch.
Nhưng với người đọc trung bình ở ngoài đó, họ đang nói, “Ồ, có thể thế.” Không có. Và ngay cả những người liên quan, một số có lẽ đã kể những câu chuyện sai hoặc, trong một trường hợp, FBI nói rằng không có lời nói dối. Không có lời nói dối. Có người khác nói có.
Chúng tôi điều hành một chiến dịch tuyệt vời và đó là lý do tại sao tôi làm Tổng thống. Cảm ơn bạn.
TT Putin: Đối với người nào được tin tưởng và người nào không được tin, bạn có thể không tin tưởng ai, nếu bạn thực hiện điều này. Bạn lấy ý tưởng này ở đâu mà Tổng thống Trump tin tưởng tôi hoặc tôi tin tưởng ông ấy? Ông bảo vệ lợi ích của Hoa Kỳ, và tôi bảo vệ lợi ích của Liên bang Nga.
Chúng ta có những sở thích chung. Chúng tôi đang tìm kiếm các điểm chung. Có những vấn đề mà tư thế của chúng tôi bất đồng và chúng tôi đang tìm cách để hòa giải các khác biệt của chúng tôi; làm thế nào để nỗ lực của chúng tôi có ý nghĩa hơn.
Chúng ta không nên tiến hành từ các lợi ích chính trị tức thời để hướng dẫn các quyền lực chính trị nhất định ở các nước chúng ta. Chúng ta nên được hướng dẫn bởi sự kiện. Bạn có thể kể ra một thực tế đơn giản mà chắc chắn sẽ chứng minh thông đồng không? Điều này hoàn toàn vô lý.
Cũng giống như Tổng thống [Trump] vừa đề cập - vâng, công chúng nói chung ở Hoa Kỳ đã có một ý kiến ​​nhận thức nhất định về các ứng cử viên trong chiến dịch, nhưng không có gì đặc biệt đặc biệt về điều đó. Đó là điều bình thường
Tổng thống Trump, khi ông là một ứng cử viên, ông đã đề cập đến sự cần thiết phải khôi phục lại mối quan hệ Nga-Hoa Kỳ, và rõ ràng là một phần nào đó của xã hội Mỹ cảm thấy thông cảm về điều đó, và những người khác nhau có thể bày tỏ sự cảm thông của họ theo những cách khác nhau. Mà điều đó không phải là tự nhiên à? Không phải là tự nhiên khi thông cảm với một người sẵn lòng khôi phục lại mối quan hệ với đất nước chúng tôi, ai muốn làm việc với chúng ta?
Chúng tôi đã nghe những cáo buộc về quốc gia “Concord” [sic]. Vâng, theo như tôi biết, công ty này đã thuê luật sư người Mỹ. Và các cáo buộc không - không có cơ hội chiến đấu trong các tòa án Hoa Kỳ. Vì vậy, không có bằng chứng khi nói đến các sự kiện thực tế. Vì vậy, chúng ta phải được hướng dẫn bởi sự kiện chứ không phải bởi những lời đồn đại.
Bây giờ, chúng ta hãy quay trở lại vấn đề của 12 nhân viên tình báo của Nga bị cáo buộc. Tôi không biết mức độ đầy đủ của tình hình, nhưng Tổng thống Trump đã đề cập vấn đề này và tôi sẽ xem xét.
Cho đến nay, tôi có thể nói những điều sau đây, những thứ - ngoài đỉnh đầu của tôi: Chúng ta có một hành động - một hiệp ước hiện có giữa Hoa Kỳ và Liên bang Nga, một hiệp ước hiện có từ năm 1999, Hỗ trợ về vụ án hình sự. Hiệp ước này có hiệu lực đầy đủ. Nó hoạt động khá hiệu quả.
Trung bình, chúng tôi khởi xướng khoảng 100, 150 vụ án hình sự theo yêu cầu của các quốc gia nước ngoài. Ví dụ, năm ngoái, đã có một trường hợp dẫn độ, theo yêu cầu, được gửi bởi Hoa Kỳ. Vì vậy, hiệp ước này có các thủ tục pháp lý cụ thể.
Chúng tôi có thể cung cấp hoa hồng phù hợp do Luật sư đặc biệt đứng đầu - ông có thể sử dụng hiệp ước này làm nền tảng vững chắc và gửi yêu cầu chính thức cho chúng tôi để chúng tôi thẩm vấn - chúng tôi sẽ đặt câu hỏi về những cá nhân này, những người mà ông ấy tin là bí mật phạm một số tội. Và cơ quan hành pháp của chúng tôi là hoàn toàn có thể làm điều này đặt câu hỏi và gửi các tài liệu thích hợp cho Hoa Kỳ.
Hơn nữa, chúng ta có thể gặp bạn nửa chừng; chúng ta có thể thực hiện một bước khác. Chúng tôi thực sự có thể cho phép đại diện chính thức của Hoa Kỳ, bao gồm các thành viên của ủy ban này do ông Mueller đứng đầu - chúng tôi có thể cho họ vào nước và họ sẽ có mặt tại trong cuộc thẩm vấn.
Nhưng trong trường hợp này, có một điều kiện khác. Nổ lực này phải là một sự đối ứng. Sau đó, chúng tôi hy vọng rằng người Mỹ sẽ đáp lại và họ sẽ hỏi các quan chức, bao gồm các viên chức thực thi pháp luật và các dịch vụ tình báo của Hoa Kỳ mà chúng tôi tin là - ai có liên quan đến hành động bất hợp pháp trên lãnh thổ của Nga, và chúng tôi phải yêu cầu sự hiện diện của cơ quan thực thi pháp luật của chúng tôi.
Ví dụ, chúng ta có thể đưa ông Browder vào trường hợp cụ thể này. Các cộng sự kinh doanh của ông Browder đã kiếm được hơn 1,5 tỷ đô la ở Nga. Họ chưa bao giờ trả bất kỳ khoản thuế nào, không phải ở Nga cũng như ở Hoa Kỳ, nhưng tiền đã thoát khỏi đất nước. Họ đã được chuyển đến Hoa Kỳ. Họ đã gửi một số tiền khổng lồ - 400 triệu đô la - như một đóng góp cho chiến dịch của Hillary Clinton. Vâng, đó là trường hợp cá nhân của họ. Nó có thể là hợp pháp, sự đóng góp của chính nó, nhưng cách kiếm tiền là bất hợp pháp.
Vì vậy, chúng tôi có một lý do vững chắc để tin rằng một số nhân viên tình báo đã đi cùng và hướng dẫn các giao dịch này. Vì vậy, chúng tôi có quyền đặt câu hỏi đối với họ. Đó có thể là một bước đầu tiên, và chúng tôi cũng có thể khai triển ra. Tùy chọn rất nhiều, và tất cả chúng có thể được tìm thấy trong một khuôn khổ pháp lý thích hợp.
4.    Hỏi tiếp: Và ông có ra lệnh cho quan chức nào giúp ông ta làm việc đó không?
TT Putin: Vâng tôi đã làm. bởi vì ông ta nói về việc mang mối quan hệ Mỹ - Nga trở lại bình thường.
5.    Câu hỏi của Ilya Petrenko, RT TV Channel.
Về Syria và Israel: Thưa Tổng thống, ông có thể đi vào chi tiết về bất kỳ sự sắp xếp cụ thể nào cho Hoa Kỳ để làm việc cùng với Nga ở Syria, nếu có bất kỳ sự sắp xếp nào được đưa ra hôm nay hay thảo luận?
Và câu hỏi của tôi với Tổng thống Putin: Vì chúng tôi đã đưa ra vấn đề bóng đá nhiều lần, tôi hỏi - tôi sử dụng ngôn ngữ bóng đá. Ông Pompeo đã nói rằng, khi chúng ta nói về sự hợp tác Syria, quả bóng nằm trong sân Syria. Ông Putin, tại sân Nga, có đúng không? Và làm thế nào ông sẽ sử dụng thực tế này - việc có quả bóng?
TT Trump: Vâng, tôi đoán tôi sẽ trả lời phần đầu tiên của câu hỏi. Chúng tôi đã làm việc với Israel lâu và khó nhọc trong nhiều năm, nhiều thập kỷ. Tôi nghĩ chúng ta chưa bao giờ - chưa bao giờ có ai, bất kỳ quốc gia nào gần gũi hơn chúng ta. Tổng thống Putin cũng đang giúp Israel. Và cả hai chúng tôi đã nói chuyện với Bibi Netanyahu, và họ muốn làm những điều nhất định liên quan đến Syria phải làm với sự an toàn của Israel. Vì vậy, trong khía cạnh đó, chúng tôi hoàn toàn muốn làm việc để giúp Israel, và Israel sẽ làm việc với chúng tôi. Vì vậy, cả hai quốc gia sẽ cùng nhau làm việc.
Và tôi nghĩ rằng, khi bạn nhìn vào tất cả các tiến bộ đã được thực hiện trong một số phần nhất định với việc xóa bỏ ISIS, chúng tôi đã làm được khoảng 98%, 99% ở đó - và những thứ khác đã diễn ra mà chúng tôi đã thực hiện và, thẳng thắn rằng, Nga đã giúp chúng tôi trong một số khía cạnh nhất định. Nhưng tôi nghĩ rằng làm việc với Israel là một điều tuyệt vời, và tạo sự an toàn cho Israel là điều mà cả Tổng thống Putin và tôi rất muốn thấy.
Một điều nhỏ tôi có thể thêm vào đó là sự giúp đỡ của mọi người - giúp đỡ mọi người. Bởi vì bạn có điều khủng khiếp như vậy, nếu bạn thấy - và tôi đã nhìn thấy các báo cáo và tôi đã xem ảnh, tôi đã thấy mọi thứ. Và nếu chúng ta có thể làm điều gì đó để giúp người dân Syria trở lại vào một nơi trú ẩn nào đó và - trên cơ sở nhân đạo. Và đó thực sự là một cơ sở nhân đạo. Tôi nghĩ rằng cả hai chúng tôi sẽ rất muốn làm điều đó, và chúng tôi. Chúng tôi sẽ làm
6.    Hỏi tiếp: Xin lỗi, nhưng, bây giờ, không có thỏa thuận cụ thể? Ví dụ, giữa quân đội?
TT Trump: Vâng, quân đội của chúng tôi cùng ăn ý. Trong thực tế, quân đội của chúng tôi, thực tế đã hợp ý cùng nhau có lẽ tốt hơn so với các nhà lãnh đạo chính trị của chúng tôi trong nhiều năm. Nhưng quân đội của chúng tôi hợp ý rất tốt, và họ phối hợp ở Syria và những nơi khác.
TT Putin: Vâng, chúng tôi đã đề cập đến điều này. Chúng tôi đã đề cập đến khía cạnh nhân đạo của vấn đề này. Hôm qua, tôi đã thảo luận điều này với Tổng thống Pháp, ông Macron. Và chúng tôi đạt được thỏa thuận rằng, cùng với các nước châu Âu, bao gồm Pháp, chúng tôi sẽ đẩy mạnh nỗ lực này.
Về phía chúng tôi, chúng tôi sẽ cung cấp máy bay chở hàng quân sự để cung cấp hàng hóa nhân đạo. Và hôm nay, tôi đã đưa ra vấn đề này với Tổng thống Trump. Tôi nghĩ có rất nhiều điều cần xem xét.
Điều quan trọng ở đây là một lượng lớn người tỵ nạn ở Thổ Nhĩ Kỳ, ở Lebanon, ở Jordan - ở các bang biên giới - tiếp giáp với Syria. Nếu chúng ta giúp họ, áp lực di cư đối với các quốc gia châu Âu sẽ giảm xuống; nó sẽ giảm nhiều lần. Và tôi tin rằng điều đó rất quan trọng từ bất kỳ quan điểm nào - từ quan điểm nhân đạo, từ quan điểm giúp đỡ mọi người, giúp đỡ những người tị nạn.
Và nói chung, tôi đồng ý, tôi đồng ý với Tổng thống Trump: Quân đội của chúng ta hợp tác khá thành công với nhau. Họ hòa thuận và tôi hy vọng họ sẽ có thể làm như vậy trong tương lai. Và chúng tôi sẽ tiếp tục làm việc theo định dạng Astana - ý tôi là Nga, Thổ Nhĩ Kỳ và Iran - mà tôi đã thông báo cho Tổng thống Trump.
Nhưng chúng tôi sẵn sàng liên kết những nỗ lực này với cái gọi là "nhóm nhỏ" của các tiểu bang để quá trình sẽ rộng hơn, nó sẽ là một quy trình đa chiều, và để chúng tôi có thể tối đa hóa chiến đấu của mình cơ hội để có được thành công cuối cùng trong vấn đề Syria.
Và nói về việc có bóng trong sân của chúng tôi ở Syria, Tổng thống Trump vừa đề cập rằng chúng tôi đã kết thúc thành công World Cup bóng đá. Nói về bóng đá, thực sự - Tổng thống, tôi sẽ đưa quả bóng này cho ông, và bây giờ quả bóng đang ở trong sân của ông. Tất cả những gì kế tiếp Hoa Kỳ sẽ tổ chức World Cup vào năm 2026.
TT Trump: Cảm ơn nhiều. Chúng tôi tổ chức. Và chúng tôi hy vọng chúng tôi làm tốt công việc. Rất tốt. Điều đó sẽ đến với con trai tôi, Barron. Chúng tôi hết ý. Này, Melania, đây này em. (Tiếng cười.)
7.    Câu hỏi cuối cùng từ Hoa Kỳ sẽ đến Jonathan Lemire, từ AP:
Cảm ơn. Một câu hỏi cho mỗi Tổng thống. Tổng thống Trump, bạn đầu tiên. Vừa rồi, Tổng thống Putin phủ nhận có liên quan đến sự can thiệp bầu cử vào năm 2016. Mỗi cơ quan tình báo Mỹ đã kết luận rằng Nga đã làm. Cái gì – Ai - câu hỏi đầu tiên của tôi cho ông, thưa ông, là, ông tin ai?
Câu hỏi thứ hai của tôi là, bây giờ với cả thế giới đang theo dõi, ông có nói với Tổng thống Putin – ông sẽ tố cáo những gì đã xảy ra vào năm 2016 không? Và ông sẽ cảnh báo ông ta không bao giờ làm điều đó một lần nữa không?
TT Trump: Vậy, hãy để tôi chỉ nói rằng chúng tôi có hai suy nghĩ. Bạn có các nhóm đang tự hỏi tại sao FBI không bao giờ tóm lấy máy chủ. Tại sao họ không lấy máy chủ? Tại sao FBI lại yêu cầu rời khỏi văn phòng Ủy ban Quốc gia Dân chủ? Tôi đã tự hỏi điều đó. Tôi đã yêu cầu điều đó trong nhiều tháng và nhiều tháng, và tôi đã tweet ra và gọi nó trên truyền thông xã hội. Máy chủ ở đâu? Tôi muốn biết, máy chủ ở đâu? Và máy chủ nói gì?
Với điều đã nói, tất cả những gì tôi có thể làm là đặt câu hỏi. Người của tôi đã đến với tôi - Dan Coats đến với tôi và một số người khác - họ nói họ nghĩ đó là Nga. Đây có Tổng thống Putin; ông ta chỉ nói đó không phải là Nga.
Tôi sẽ nói điều này: Tôi không thấy lý do tại sao nó lại như thế, nhưng tôi thực sự muốn thấy máy chủ. Nhưng tôi có - tôi có sự tự tin ở cả hai bên. Tôi thực sự tin rằng điều này có thể sẽ diễn ra trong một thời gian, nhưng tôi không nghĩ rằng nó có thể tiếp tục mà không tìm ra những gì đã xảy ra với máy chủ. Điều gì đã xảy ra với các máy chủ của người đàn ông Pakistan đã làm việc với DNC? Các máy chủ đó ở đâu? Chúng bị biến mất. Chúng ở đâu? Điều gì đã xảy ra với email của Hillary Clinton? Ba mươi ba nghìn email đã biến mất - chỉ biến mất. Tôi nghĩ, ở Nga, họ sẽ không được dễ dàng như vậy. Tôi nghĩ thật đáng tiếc là chúng ta không thể nhận được 33.000 email của Hillary Clinton.
Vì vậy, tôi rất tự tin vào những nhân viên tình báo của mình, nhưng tôi sẽ nói với bạn rằng Tổng thống Putin cực kỳ thẳng thắng và mạnh mẽ từ chối hôm nay. Và những gì ông ấy làm là một đề nghị đáng kinh ngạc; ông đề nghị những người làm việc về vụ này đến và làm việc với các điều tra viên của họ đối với 12 người. Tôi nghĩ đó là một đề nghị đáng kinh ngạc.
TT Putin: Tôi muốn thêm vài ý vào điều này. Xét cho cùng, tôi là một nhân viên tình báo, và tôi biết cách thức lập hồ sơ. Chỉ một giây thôi. Đó là điều đầu tiên.
Bây giờ, điều thứ hai: Tôi tin rằng Nga là một quốc gia dân chủ, và tôi hy vọng bạn không phủ nhận quyền này đối với đất nước của mình. Bạn không phủ nhận rằng Hoa Kỳ là một nền dân chủ. Bạn có tin rằng Hoa Kỳ là một nền dân chủ không? Và nếu vậy, nếu nó là một nhà nước dân chủ, thì kết luận cuối cùng trong loại tranh chấp này chỉ được cung cấp bởi một phiên tòa bởi tòa án, chứ không phải bởi người điều hành - bởi cơ quan thực thi pháp luật.
Ví dụ, công ty Concord đã được mang ra bị cáo buộc - bị cáo buộc can thiệp. Nhưng công ty này không cấu thành Nước Nga. Nó không đại diện cho Nước Nga. Và tôi đã mang một vài ví dụ trước đây.
Vâng, bạn có rất nhiều cá nhân ở Mỹ - nhận của George Soros, ví dụ - với nhiều tỷ đô la, nhưng nó không làm cho ông ta - vị trí của ông ta, tư thế của ông ta - tư thế của Hoa Kỳ? Không nó không. Vâng, đó là trường hợp tương tự. Có vấn đề trong việc thử một vụ kiện tại tòa án, và lời cuối cùng là để tòa án phán quyết.
Bây giờ chúng ta đang nói về tư nhân - các cá nhân, chứ không phải về các quốc gia cụ thể. Và theo như lời cáo buộc gần đây nhất liên quan đến các viên chức tình báo Nga, chúng ta có một hiệp ước liên chính phủ. Xin vui lòng, gửi cho chúng tôi yêu cầu. Chúng tôi sẽ phân tích chính xác và chúng tôi sẽ gửi phản hồi chính thức.
Và như tôi đã nói, chúng ta có thể mở rộng sự hợp tác này nhưng chúng ta nên làm điều đó dựa trên cơ sở đối ứng, bởi vì chúng tôi chờ đợi các đối tác Nga cung cấp cho chúng tôi quyền truy cập vào những người mà chúng tôi tin rằng có thể liên quan đến dịch vụ tình báo.
Hãy thảo luận các vấn đề cụ thể và không sử dụng mối quan hệ giữa Nga và Hoa Kỳ như một sự thay mơ hồ - sự thay đổi mơ hồ cho cuộc đấu tranh chính trị nội bộ này.
8.    Câu hỏi của tôi cho Tổng thống - cho Tổng thống Putin.
Cảm ơn ông. Hai câu hỏi cho ông, thưa ông, ông có thể cho tôi biết những gì Tổng thống Trump có thể đã chỉ cho ông về việc chính thức công nhận Crimea là một phần của Nga?
Và sau đó thứ hai, thưa ông, chính phủ Nga có bất kỳ tài liệu thoả hiệp nào với Tổng thống Trump hay gia đình ông không?
TT Putin: (Cười khẩy) Tổng thống Trump và - vâng, tư thế về Tổng thống Trump ở Crimea ai cũng biết, và ông ấy giữ vững lập trường. Ông tiếp tục duy trì rằng sáp nhập là bất hợp pháp. Chúng tôi - quan điểm của chúng tôi thì khác. Chúng tôi tổ chức trưng cầu dân ý tuân thủ nghiêm ngặt Điều lệ của Liên Hợp Quốc và luật pháp quốc tế. Đối với chúng tôi, vấn đề này - chúng tôi (mircro bị tắt) đối với vấn đề này.
Và bây giờ đến tài liệu thỏa hiệp. Vâng, tôi đã nghe những tin đồn rằng chúng tôi bị cáo buộc đã thu thập tài liệu gây hại cho ông Trump khi ông ấy đến thăm Moscow.
Bây giờ, đồng nghiệp [phóng viên] xuất sắc, hãy để tôi nói cho bạn biết điều này: Khi Tổng thống Trump ở Moscow lúc đó, tôi thậm chí không biết rằng ông ấy ở Moscow. Tôi đối xử với Tổng thống Trump với sự tôn trọng tối đa. Nhưng hồi đó, khi ông ấy là một cá nhân, một doanh nhân, không ai thông báo với tôi rằng ông ấy ở Moscow.
Ví dụ, hãy lấy Diễn đàn Kinh tế St. Petersburg. Có hơn 500 doanh nhân Mỹ - cao cấp - những doanh nhân cao cấp. Tôi thậm chí không nhớ họ của mỗi người. Vâng, bạn có nhớ không - bạn có nghĩ rằng chúng tôi cố gắng thu thập tài liệu thỏa hiệp trên từng và từng tài liệu mỗi người họ? Vâng, thật khó để tưởng tượng ra một điều vô nghĩa hoàn toàn có quy mô lớn hơn thế này.
Vâng, xin vui lòng, chỉ cần bỏ qua những vấn đề này và đừng nghĩ về điều này nữa nha.
TT Trump: Nó đã bong ra từ lâu rồi. Và nếu ai xem Peter Strzok làm chứng trong vài ngày qua - và tôi đang ở Brussels xem nó - đó là một sự ô nhục đối với FBI, đó là một sự ô nhục đối với đất nước chúng tôi, và, bạn sẽ nói, đó là một cuộc săn lùng hoàn toàn .
Cảm ơn tât cả rất nhiều. Cảm ơn. Cảm ơn.
Vĩnh Tường
https://vietnameseoutlook.blogspot.com/2018/07/noi-dung-cuoc-hop-thuong-inh-my-nga-va.html 

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire