Đi đến đâu, Dzũng cũng được đồng bào các giới chào đón, như một biểu tượng thương yêu của người tỵ nạn. Có thể nhiều người không biết rằng, bên cạnh những “kinh tỵ nạn”, tình ca quê hương, Việt Dzũng cũng có khá nhiều tình khúc. Từ những tình khúc nhẹ nhàng, xây trên nền quê hương khuất bóng, như “Tôi muốn mời em về”, tới những tình khúc viết về tình yêu đôi lứa - - Trong số này, cũng không ít những ca khúc đậm dấu đoạn lìa, chia tan… Điều này cũng dễ hiểu. Bởi căn bản, Dzũng vẫn là một người trẻ, lại cực kỳ nhậy cảm…
Việt Dzũng thường chỉ hát những tình khúc nghiêng nặng cảm thức lứa
đôi trong những trường hợp đặc biệt, với số bằng hữu thật giới hạn. Lý
do, Dzũng muốn mọi người ghi nhận một hình ảnh về Việt Dzũng thôi. Đó là
hình ảnh Việt Dzũng của nhạc quê hương, tỵ nạn và đấu tranh. Dzũng nói,
Dzũng không muốn ai thấy hình ảnh yếu đuối, ủy mị của Dzũng. Dù ở đời
thường, Dzũng rất dễ chảy nước mắt…
Trong sinh hoạt riêng tư, tôi và Lãm (một người bạn của tôi thuở đó), từng chứng kiến đôi lần những giọt nước mắt của Dzũng, ngập ngưng lăn khỏi đôi mắt trẻ thơ, trên khuôn mặt rất "babyface" ấy. Đó là thời điểm của cuộc tình Dzũng và BeBe HA ở giai đoạn mới chớm…
Giấc Mơ Trăng Và Đá - Truyện ngắn Việt Dzũng
Tôi nhớ, cuộc tình Việt Dzũng/ BeBe HA bắt đầu vào khoảng giữa năm 1985, khi Lãm giới thiệu BeBe HA với tôi, mục đích để BeBe HA tiếp tay, phát triển tờ báo TP. Vì BeBe HA chưa tốt nghiệp, nên hai người gặp nhau ở căn chung cư của Lãm, đường King, Santa Ana nhiều hơn ở tòa soạn. Khi “Cậu Út” của chúng tôi thú nhận đã “fall in love” BeBe HA, tôi và Lãm gia công vun vào với tất cả yêu thương và hân hoan dành cho đôi bạn nhỏ.
Tuy nhiên, giai đoạn đầu của cuộc tình Việt Dzũng/ BeBe HA có phần
chập chờn, bấp bênh, với nhiều ngày Dzũng không gặp BeBe HA! Và, chúng
tôi cũng không biết tìm BeBe HA ở đâu!
Do quá nhậy cảm, Dzũng rơi vào trạng thái tâm lý tựa như tuyệt vọng.
Vì thế, nhiều đêm, Dzũng dục tôi rời căn chung cư của Lãm, trở về tòa
soạn, đường Ranchero Way, để nghe Dzũng hát tình khúc…
Theo tôi, đó là những giây phút Dzũng sống thực nhất. Dzũng không che
đậy, không kềm chế cảm xúc mình. Như thể nó không thể khác. Tình cảm
thật, nó là thế đấy!
Cũng ở thời điểm này, không biết có phải do tâm trạng tuyệt vọng hay không, Dzũng đã phổ nhạc bài thơ “Thu khúc một” của tôi và, hát cho tôi nghe nhiều lần:
cũng thôi, một kiếp người
em về, khuya có vui(?)
tôi và đêm nhớ người…
gió biếc như tình tôi
cung chiều lên tiếng gọi
về kịp không hỡi em
vầng trăng ta khuyết rồi
(…)
em ở đâu đêm qua?
có nghe hồn anh tắt vội
buồn vương giọt nước mắt
cho giá lạnh cội áo quán
(…)
mây khói ru tình tôi
nhớ thương một kiếp người
em về khuya có vui(?)
tôi về đêm nhớ người
trăng khuyết như hồn tôi
ván quan đã đóng rồi
về kịp không hỡi em
vầng trăng ta khuyết rồi!”(9)
Khi Dzũng hát tới những câu “em về khuya có vui” hoặc “về kịp không hỡi em/ Vầng trăng ta khuyết rồi”… (vốn là những câu hỏi – không có câu trả lời) , thì đó cũng là
lúc Dzũng nhắm mắt, mặc cho hai dòng lệ lăn dài trên gương mặt trẻ thơ
của mình. Phần tôi, tôi cũng không đủ sức đem mình khỏi chiếc ghế, dù
chỉ để đặt tay lên vai Dzũng, như một cử chỉ dỗ dành, cảm thông… bất
lực!!!
Những lúc ấy, tôi bẵng quên chính tôi cũng đang ngợp sâu trong những
câu hỏi mình từng viết xuống - - Mà cùng với nước mắt xót xa, tôi ước
sao, tiếng hát, câu hỏi của Dzũng cất lên trong căn nhà lạnh lẽo, hoắm
sâu dưới tầng tầng bóng đêm, có thể bay đến BeBe HA!!!
Từ dịch tin, đánh máy, lay out bài vở, tới soạn nhạc, thiết lập chương trình lưu diễn, liên lạc với anh em, bằng hữu năm châu, bốn biển, Dzũng đều hoàn tất một cách dễ dàng, gọn nhẹ, giống như chúng ta lấy một vật trong túi. Tôi muốn nói, Việt Dzũng không chỉ quan tâm tới lãnh vực âm nhạc mà, “Cậu Út” của chúng tôi còn rất nặng lòng với báo chí, văn chương, chữ nghĩa nữa!
Cụ thể, đầu thập niên 1980s, vì một tháng, NC mới xuất bản một lần,
lại nữa, không phải tháng nào cũng có… “show” lưu diễn nên, để trám vào
khoảng thời gian… ”Không biết làm gì”… Dzũng đề nghị gom một số truyện
ngắn của Nguyễn Ngọc Ngạn, làm thành tuyển tập “Truyện ngắn Nguyễn Ngọc Ngạn.”
Đó là tác phẩm đầu tiên của họ Nguyễn ở Toronto, Canada, được ấn hành tại Hoa Kỳ. Sau truyện Nguyễn Ngọc Ngạn là tập thơ “Lịch sử tình yêu”, cũng là thi phẩm đầu tay của Cao Đông Khánh và, tập truyện “Tan theo ngày nắng vội” của tôi. Tất cả mọi công đoạn đều một tay Dzũng đảm nhận. Ngay cả việc phát hành, Dzũng cũng nhận phụ trách. Thời gian đó, quận hạt Orange County và vùng Los Angeles chưa có tiệm sách. Sách báo sản xuất được gửi bán ở một số chợ bán thực phẩm Á Đông. (10)
Tôi không biết hai tác phẩm của hai bạn văn kia, có những “tai nạn”
đáng tiếc nào chăng? Thí dụ “trùng tu” bỏ dấu thành “trúng tủ”, “chữ
nghĩa” thành “chủ nghĩa”, “dâm đãng” thành “đảm đang” cùng nhiều “tai
nạn” ghê rợn hơn nữa… Vì Việt Dzũng phải bỏ dấu bằng tay…
Song song với mối bận tâm về lãnh vực văn chương, Dzũng vẫn là người
chủ động gần như tất cả những… “show lưu diễn” của chúng tôi, thuở sinh
hoạt trình diễn của tập thể Việt tỵ nạn còn cực kỳ “hoang vắng”! thưở mà
sinh hoạt văn nghệ cũng như báo chí chưa hề cho cộng đồng tỵ nạn Việt
một chút tia sáng cuối đường hầm nào.
Tôi nhớ khi tôi kể với Dzũng, người đại diện của tạp chí NC ở Calgary
ngỏ ý muốn mời anh em NC viếng thăm miền tây Canada một lần cho biết,
Dzũng bảo, sao không nghĩ tới việc biến cuộc viếng thăm thành một “show
lưu diễn”? Thế là, một tháng sau, “gánh hát" của chúng tôi lại “đường
trường xa…” tới một xứ sở, một chân trời hoàn toàn xa lạ.
Kỳ đó, ngoài số thành viên “cơ hữu” như Việt Dzũng, Cao Đông Khánh,
Quỳnh Như… chúng tôi còn mời được nữ danh ca Thanh Thúy, kịch sĩ Hoàng
Long. Cùng với Việt Dzũng, họ là những tên tuổi dấy lên cơn bão thương
yêu nơi khán giả Việt ở miền Tây Canada này…
Những ca khúc cũ, mới những tưởng đã bị chôn dưới tàn tro lịch sử
sang trang, hay vùi sâu đáy biển đông thì, được “gánh hát” của chúng tôi
làm sống lại. Nếu tôi nhớ không lầm thì bất cứ ca khúc nào được đồng
bào yêu cầu, nữ danh ca Thanh Thúy, cũng như Việt Dzũng đều không từ
chối, nếu họ thuộc.
Sau buổi diễn, trả lời câu hỏi của tôi,
người nữ danh ca của hai mươi năm VHNT miền Nam cho biết, chị hát không
chỉ vì yêu cầu của đồng bào mà còn vì đam mê của chính chị nữa:
“Thúy đâu nghĩ, có ngày được hát lại cho hàng ngàn khán giả nghe
những ca khúc mà mình từng một thời yêu thích…” Linh hồn ca khúc “Ướt
mi”, một sáng tác của cố nhạc sĩ TCS, nói. (11)
Tuy nhiên, với chúng tôi, kỷ niệm đáng nhớ nhất của những “show trình
diễn” có lẽ là kỳ chúng tôi “trình diễn” tại Houston lần thứ nhất - -
Sau khi “Cậu Út” và Lê Văn Hào (tức nhà thơ Vũ Hà Du) trần thân dựng
bảng café Tay Trái từ A tới Z cho chúng tôi ở ngã tư Faiview và Trask,
thuộc thành phố Santa Ana. Điều đáng nhớ nhất, không phải vì sân khấu
nhỏ Tay Trái là nơi trở lại thường trực của tiếng hát Julie. Cũng không
phải đó là địa điểm xuất hiện đầu tiên của nhạc sĩ Trần Duy Đức, đôi bạn
trẻ Vũ Kiểm/ Hương Thơ… Mà, sau khi thấy Tay Trái đứng vững, có lợi tức
rồi, Lê Văn Hào bàn với Dzũng trở lại Houston, mở nhà in Thế Giới (ở
đường Bell) - - Làm đầu cầu cho anh em NC và TP, khi sa cơ, thất thế, có
chỗ để lui về…
Hai nhân vật tích cực góp phần vào sự tác hợp cho “đôi trẻ” nên duyên phận, chính là Lê Văn Hào và Việt Dzũng vậy.
Kể lại mới lương duyên của Nguyệt Hạnh/ Trần Duy Đức, tôi chỉ muốn
nhấn mạnh, song song với chủ tâm tận hiến cuộc đời cho lý tưởng tự do,
nhân bản... Việt Dzũng còn là người thủy chung, tận tụy với bằng hữu.
Như một trong những góc khuất của tác giả “Một chút quà cho quê hương.”
Từ đó, tôi thấy, Việt Dzũng xứng đáng với mọi danh hiệu truy tặng cho
Dzũng… Riêng cá nhân tôi, tôi muốn ghi nhận Việt Dzũng như một trong
những vốn quý của tập thể Việt, nơi quê người.
Dù bây giờ, Việt Dzũng không còn nữa, nhưng những đóng góp, những đầu
tư của Việt Dzũng cho tự do, nhân bản và tình người, sẽ mãi còn là
những ngọn lửa ở được với mai sau.
Du Tử Lê
(Tháng 12 – 2013)
____________
Chú thích:
(1) ‘Cậu Út”, nickname Trương Trọng Trác (1940-2009) đặt cho Việt
Dzũng khi chúng tôi tập trung quanh tạp chí NC rồi tuần báo TP, đầu thập
niên 1980s. Trong anh em, Dzũng nhỏ nhất và, cũng đa tài, đa năng nhất,
nên được mọi người cưng chiều nhất.
(2) Trần Thu Miên kể, ngay tự những ngày đầu tháng 5-1975, ở trại tỵ
nạn Fort Chaffee, tiểu bang Arkansas, Việt Dũng và Trần Thu Miên đã có
những buổi sinh hoạt văn nghệ “tự phát” liên tục…
(3), (4) Nguồn: Wikipedia – Tiếng Việt.
(5) Connie Chung (1946-) Sau đấy đã dời tờ Register, trở thành cộng
tác viên nổi tiếng của những hệ thống truyền hình lớn như NBC, CBS, CNN
và MSNBC ở New York. Tới ngày về hưu, ba lần bà được trao giải Emmy dành
cho những nhà báo xuất sắc nhất trong năm. (Theo Wikipedia)
(6) Sau thời gian tạm cư ở Tacoma, Phạm Kim di chuyển gia đình về
thành phố Seattle. Tại nơi ở mới này, khoảng giữa thập niên 1980s, ông
xuất bản tờ Người-Việt-Tây-Bắc; được ghi nhận là một trong vài tờ báo
lâu đời và thành công nhất vùng.
(7) Nữ nghệ sĩ Quỳnh Như hiện phải điều trị dài hạn trong một Nursing
Home ở quậm Cam. Nhà thơ Cao Đông Khánh sinh năm 1941 tại Gia Định. Ông
mất ngày 12 tháng 12 năm 2000, tại Houston, Texas.
(8) Cố nhà văn Huy Quang / Vũ Đức Vinh sinh năm 1931 tại Hà Nội. Ông
mất ngày 9 tháng 12 năm 2005 ở Seattle, tiểu bang Washington State. Là
sĩ quan cấp tá binh chủng KQ/VNCH, năm 1965, ông được Thủ tướng Nguyễn
Cao Kỳ bổ nhiệm vào chức vụ Tổng giám đốc cục Vô Tuyến Truyền Thanh.
Trước năm 1954, ông đã có 2 tác phẩm do nhà Sinh Lực Hà Nội xuất bản.
(Nguồn: Nhà thơ Hoàng Song Liêm – Wikipedia – Tiếng Việt.)
(9) Bài “Thu khúc một” tôi viết và phổ biến tháng 8 năm 1984. Việt Dzũng là người đầu tiên soạn thành ca khúc, với nhan đề “Trăng Khuyết”, 1985. Sau đó mới tới Vũ Thành An và Vĩnh Điện… “Trăng Khuyết” của VD được in lại trong “K. Khúc Của Lê / Tuyển tập 40 năm thơ-nhạc Du Tử Lê”, tr. 104. Nhóm Thân Hữu Du Tử Lê Tại Hoa Kỳ xb, 1998.
(10) Nữ danh ca Thanh Thúy hiện cư ngụ tại miền Bắc California. Một
số thân hữu cho biết, nhiều năm gần đây, chị đã chọn hẳn con đường tu
tại gia, ấn tống kinh sách và, làm từ thiện… Trong khi kịch sĩ Hoàng
Long chọn thành phố Boston, Mass, để an cư.
(11) Khoảng giữa thập niên 1980, Orange County mới có một tiệm sách
nhỏ do nguyên giáo sư Vũ Văn Niên chủ trương, và chị ông là người trông
nom, ở thành phố Santa Ana. Sau đấy tới tiệm sách Thăng Long ở vùng Los
Angeles…
* *
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire